Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر البيع والشراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سعر البيع والشراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • At the same time with a view to bring the stability to the financial and banking system, to support the export-oriented industries, and create the background for political and economic transformation, these countries stick to the policies of maintaining the exchange rates of their national currencies by establishing narrow deviation limits from the price of sale and purchase of United States dollars compared with the official exchange rates as well as by central banks conducting currency interventions.
    وفي الوقت ذاته، فإن تلك البلدان، سعيا منها إلى تحقيق استقرار النظام المالي والمصرفي، ودعم الصناعات الموجهة نحو التصدير، وإيجاد الأرضية للتحول السياسي والاقتصادي، تمسكت بسياسات الحفاظ على أسعار صرف عملاتها الوطنية بوضع حدود انحراف ضيقة عن سعر بيع وشراء دولارات الولايات المتحدة مقارنة بأسعار الصرف الرسمية فضلا عن قيام المصارف المركزية بتدخلات بشأن العملات.
  • The return on salam and istisna'a sukuk is the difference between the purchase and sale prices of the certificates.
    يتمثل العائد على صكوك السَّلَم والاستصناع في الفرق بين سعري شراء الشهادات وبيعها.
  • The Portuguese Competition Law and the EC Treaty prohibit decisions by associations of undertakings that seek to directly or indirectly fix the purchase or sale price (of goods and services).
    ويحظر قانون المنافسة البرتغالي ومعاهدة الجماعة الأوروبية اتخاذ الرابطات المهنية لقرارات تسعى بها لتحديد سعر شراء أو بيع (السلع والخدمات) بشكل مباشر أو غير مباشر.
  • This is because usually advance rates against receivables are much higher than those against inventory and because the amount of the receivables reflects a resale price for the purchase of the inventory well in excess of the cost of the inventory to the seller.
    والسبب لذلك هو أن أسعار السُلَف مقابل المستحقات تكون عادة أعلى بكثير من أسعارها مقابل المخزونات، وأن كمية المستحقات تعبر عن سعر البيع الثاني مقابل شراء المخزونات بتكلفة أعلى بكثير من تكلفة المخزونات للبائع.
  • When a family purchases a regular residence for its own use, the deed tax payable is halved; an individual who has bought a regular residence and lived in it for a full year before selling is exempt from conveyance tax; the conveyance tax on the sale of a residence bought by an individual but not lived in for a full year is based on the difference between the sale price and the original purchase price; no income tax is payable on the proceeds from the sale of a residence that has been the sole primary residence of a family for more than five years.
    لما تقتني أسرة مسكناً عادياً لغرض استخدامها الخاص، تُخفض الضريبة المفروضة على سند التملك بنسبة النصف؛ ويُعفى من دفع الضريبية المفروضة على نقل الملكية كل فرد يقتني مسكناً عادياً ويسكنه لفترة سنة كاملة قبل بيعه؛ وتُحسب الضريبة على نقل الملكية في حال بيع مسكن اقتناه فرد ولكن لم يسكنه لفترة سنة كاملة، على أساس الفارق بين سعر البيع وسعر الشراء الأصلي؛ ولا تُدفع أي ضريبة على الدخل بالنسبة للعائدات الناشئة عن بيع مسكنٍ يمثل السكن الأساسي الوحيد لأسرة ما لفترة تزيد على خمس سنوات.
  • Recourse may also arise from other functionally equivalent arrangements, such as when (a) the assignor agrees to repurchase a receivable sold to the assignee if the debtor on the receivable fails to pay; or (b) the assignor merely agrees to pay any deficiency between the purchase price for the bulk sale of receivables and the actual collections on those receivables.
    وقد ينشأ حق الرجوع أيضا من ترتيبات أخرى معادلة وظيفيا، كأن (أ) يوافق المحيل على إعادة شراء المستحق المباع إلى المحال إليه إذا تخلف المدين بالمستحق عن السداد؛ أو (ب) لا يوافق المحيل سوى على سداد أي عجز ينشأ بين سعر الشراء في بيع المستحقات بالجملة والتحصيلات الفعلية لتلك المستحقات.
  • Recourse may also arise from other functionally equivalent arrangements, such as when: (a) the assignor agrees to repurchase a receivable sold to the assignee if the debtor of the receivable fails to pay; or (b) the assignor merely agrees to pay any deficiency between the purchase price for the bulk sale of receivables and the actual collections of those receivables.
    وقد ينشأ حق الرجوع أيضا من ترتيبات أخرى معادلة وظيفيا، كأن (أ) يوافق الناقل على إعادة شراء المستحق المباع إلى المنقول إليه إذا تخلف المدين بالمستحق عن السداد؛ أو (ب) لا يوافق الناقل سوى على سداد أي عجز ينشأ بين سعر الشراء في بيع المستحقات بالجملة والتحصيلات الفعلية لتلك المستحقات.
  • Recourse may also arise from other functionally equivalent arrangements, such as when (i) the grantor agrees to repurchase from the transferee a receivable sold to the transferee if the account debtor on the receivable fails to pay, or (ii) the grantor merely agrees to pay any deficiency between the purchase price for the bulk sale of receivables and the actual collections on the receivables.
    وقد ينشأ حق الرجوع أيضا من خلال ترتيبات أخرى معادلة من حيث الأداء الوظيفي، كأن `1` يوافق المانح على أن يعود فيشتري من المحال إليه أحد المستحقات التي بيعت للمحال إليه إذا تخلف المدين بالمستحقات عن السداد، أو أن `2` يوافق المانح على مجرد سداد أي فارق بين سعر الشراء في بيع المستحقات بالجملة والتحصيلات الفعلية من المستحقات.